Europska neutralnost i američka košulja
Nedjelja, 9. veljače 1992.
Za
posjeta Elafitima odlučio sam se potaknuti popravak ceste preko Šipana, pa sam
odmah u sriedu ujutro k sebi pozvao ravnatelja Hrvatskih cesta Dominika
Brigovića, koji mi je još jedan put
potvrdio kako sriedstva postoje i obećao učiniti sve kako bi se radovi
pokrenuli.
To
malo lokalno prometno poboljšanje podsjetilo me kako bismo se i u ovoj težkoj
situaciji svi mi ovdje mogli brže i bolje povezati sa svietom, ne čekajući
povlačenje okupatora i osloboditbu zračne luke i ceste prema zapadu.
Odmah
sam nazvao ministra prometa i veza Josipa
Božićevića. Izpričao sam mu kako sam i prije agresije bio zamislio povezati
Dubrovnik s hidrozrakoplovima i katamaranima, a u ovakovoj situaciji to ima još
puno veću vriednost.
„U
mirno doba prije agresije na ovaj način smo željeli dopuniti cestovnu vezu i
vezu preko dubrovačke zračne luke, što bi i tada bilo veliko poboljšanje. Sad
imamo samo jedan spori brod dnevno. Kakov bi to tek sad napredak bio kad bismo ovo
realizirali,“ naglasio sam ljubaznomu ministru, koji me je pozorno slušao.
„Vaša
zamisao je izvrstna. Kad bih mogao odmah bih je proveo, ali znate za sve je nuždan
postupak. Treba pripremiti odgovarajuće odluke i naći sriedstva,“ odgovorio mi
je ministar.
„Sad
smo nezavisna država pa ne moramo pitati za dopuštenje u Beograd, što je
uostalom i bilo glavna preprjeka, ali imate pravo, možda je u ovomu trenutku s
te strane situacija i gora. Trebati će odobrenje tražiti od ovih zločinaca oko
nas. Ipak tu imamo izkustva. Posebice vaš kolega Rudolf, pa ne bi trebalo biti
većih zaprjeka. Inače glede novaca, tu doista ne bi trebalo biti problema.
maleni su to novci, čak i kad bismo uveli linije bezplatno. Uz naplatu karata
tu bi moglo biti i dosta zarade,“ rekao sam mu.
„Imate
pravo. Ali vidite preprjeke postoje. Idemo korak po korak. Možete li mi vi
nešto službeno poslati u pisanomu obliku. To bi mi bilo od velike pomoći“
uzvratio je ministar.
Obećao
sam mu odmah napisati i poslati dopis.
Učinio
sam to maximalno brzo, čim smo završili razgovor. Složio
sam dopis, opremio ga odgovarajućim klasifikacijskim oznakama i poslao
dalekopisom u Zagreb.
To
bi se doista brzo moglo realizirati. Najgori scenarij bi bio kad bi se Srbi i
Crnogorci uzprotivili. A i u tomu slučaju bismo profitirali barem malo, jer bi
ih na taj način prisilili na njihovo dodatno negativno predstavljanje svietu.
Zamisao
mi nije dala mira pa sam pročešljao svoju dokumentaciju i pronašao adrese koje
bi Božićeviću mogle pomoći u ubrzavanju „procedure“.
U
četvrtak sam mu poslao i dopunu
dopisa s adresama. Sad je sve u njegovim rukama.
A
od prekjučerašnje sjednice Kriznoga stožera u rukama Pera Poljanića je pregled
zamolbi za odobrenje minimalnih plaća. Na sjednici smo razgovarali o tomu kako
je procjena opravdanosti takovih zahtjeva potrebito dosta vriemena, a onda se
Pero javio kako bi on to mogao preuzeti na sebe.
S
olakšanjem i zahvalnošću smo mu prepustili taj posao. Pero pozna puno ljudi i
nevjerojatno dobro pamti imena i fizionomije. Brže i lakše od bilo koga drugoga
će uočiti možebitne nepravilnosti ili pogrieške na popisima. A onda ćemo na
sjednici samo podići ruke, a meni preostaje samo podpisati.
Kad
bih samo mogao prepustiti Peru i posao sa stanovima. To na žalost nije u
djelokrugu odlučivanja Kriznoga stožera. Regulirano je propisima, koje ne mogu
promieniti.
Ipak
prekjučer sam uzpio barem za neko vrieme obraniti se osobno od nasrtaja svih
onih koji bi željeli doći do stana, procjenjujući kako su sadanje okolnosti za
to najpovoljnije. Sazvao sam sjednicu stanbenoga povjerenstva, ukazao kako se
stanovi mogu dodjeljivati samo kroz izpunitbu točno odredjenih i na sve jednako
primjenjivih kriterija i podielio jasna zaduženja članovima povjerenstva.
Petak
je sveukupno bio dan kad sam s ledja dosta uzpješno skidao terete. Izmedju
ostalog predložio sam i Dubravku Šuicu za glasnogovornicu Kriznoga stožera. Tomu
se neočekivano suprotstavio Vlaho Lečić. Nije mu se svidjelo to svojevrstno
priključivanje Kriznom stožeru osobe, koja se tek vratila iz izbjegličtva. Zbog
toga odluku nismo donieli jednoglasno, što je inače neuobičajeno u radu Kriznoga stožera.
Prekjučer
sam uzpio realizirati i jedno tehničko olakšanje, onako baš za svoju dušu.
Baldo Franić je obavio odgovarajuće prilagodbe i sad mogu s mojega računala
izravno birati brzoglasne brojeve i slati dalekopise. Na zaslonu imam mogućnosti izabrati broj iz
adresara i jednim pritiskom na tipku broj se bira, a tek nakon uzpostave veze
podižem slušalicu. Stignula je elektronička konkurencija tajnicama.
Posebice
će biti praktično slanje dalekopisa. Čim nešto napišem odmah to mogu poslati,
bez tiskanja i davanja na slanje tajnicama ili odlazka u susjednu prostoriju,
guranja papira u uredjaj i biranja brojeva.
Razveselilo
me kad sam vidio kako nova tehnologija liepo radi. Treba držati korak sa svietom
barem tamo gdje je to moguće.
Koliko
god nastojao poslove razporediti, uviek ima onih koji zahtievaju baš moje
sudjelovanje. Zbog toga su mi i dalje nedjelje popunjene poslovima, a obećanje
koje sam dao djeci kako ću barem taj jedan dan u tjednu biti s njima, ne mogu
izpuniti. U stvari to obećanje sam više dao sebi nego njima, jer sigurno oni
meni više nedostaju nego ja njima. Djeci su roditelji u pravilu teret.
Današnje
nedjeljno jutro mi je prošlo u znaku Amerikanaca, a večer u znaku Europljana.
Od
večerašnjeg sastanka s portugalskim veleposlanikom Joaom
Salgueirom, koji je šef europske promatračke misije u Hrvatskoj očekivao
sam puno više. Očekivao sam barem naznake o povlačenju JNA. Očekivao sam
precizne informacije o stanju u kojemu se nalaze naši ljudi na okupiranom
području.
Nade
mi se nisu izpunile. Barem ne u velikoj mjeri.
Salgueira
sam primio u Maloj viećnici. Sjedao je meni preko puta okružen s petnaestak
svojih ljudi u bielomu. Brojnost njegove škvadre mi je bila najavljena pa sam,
zbog ravnoteže, na brzinu na sastanak pozvao Čića Obuljena, kao zamjenu za
Pera, koji je kao i obično nedjeljom u Trsteniku, te Nojka Marinovića i Gjura
Kordu. Korda se nije pojavio nego je kao svojega zamjenika poslao Aziza
Suljevića, a Ćićo je pak sa sobom doveo i svojega pobočnika Gjura Kolića. .
-
“Vi ste do sad upoznali dosta mojih suradnika, a evo
sad i mene k vama. O situaciji na ovomu području dobivao sam izcrpna izvješća,
pa sam se evo i sam zaputio vidjeti na koji način bismo najbolje mogli pomoći.
Recite mi molim vas, koji su vaši glavni problemi,” započeo je razgovor
Portugalac.
Nije
mi se svidio naglašeno neutralni ton u inače ljubaznomu nastupu.
Ako su izvješća tako detaljna i ako su dobro
analizirana, čemu ovakovo pitanje. Trebamo odgovore, a ne pitanja, pomislio
sam.
-
Mi ovdje imamo pet glavnih problema,” odgovorio sam mu.
Očekivao
sam njegovu reakciju. Uhvatio se.
“Molim
Vas opišite mi ih,” rekao je znatiželjno, i pripremio se za zapisivanje u svoj bilježnicu.
“Prvi
naš problem je okupacija polovice ozemlja Obćine od strane JNA, drugi naš
problem je okupacija polovice ozemlja Obćine od strane JNA, treći naš problem
je okupacija polovice ozemlja Obćine od strane JNA, četvrti naš problem je
okupacija polovice ozemlja Obćine od strane JNA, peti naš problem je okupacija
polovice ozemlja Obćine od strane JNA,” odgovorio sam mu.
Nije
me pokušao prekinuti premda mu je nesumnjivo odmah u početku mojega odgovora
bilo jasno gdje ciljam. Pustio me je nabrajati do kraja.
“Jasno
mi je što je Vaš osnovni problem,” kazao mi je zatim sa smieškom.
“Recite
mi ipak imate li neki priedlog kako bismo ja i moji suradnici mogli vama pomoći
sad kad je situacija ovakova kakov jest?”
Bilo
je jasno kako se zasigurno radi o izvrstnomu diplomatu.
“Mislim
kako biste najviše mogli pomoći, kad biste, do povlačenja JNA, razporedili
svoje ljude po okupiranim dielovima naše obćine. Držim kako bi se na taj način
smanjilo daljnje razaranje i pljačka, a i naši ljudi koji su ostali tamo,
osjećali bi se sigurnije,” odgovorio sam mu..
Diplomatski
oklop nije zaštitio Salgueira od pokazivanja promjene razpoloženja. Na licu mu
se moglo vidjeti, kako mu se priedlog nije svidio. Možda je pomislio kako bi njegovi ljudi na način koji sam predložio, bili izloženi puno
većim naporima i opasnosti.
“Razmotrit
ćemo vaš priedlog,” odgovorio mi je.
“Pod
nazočnošću vaših ljudi, na sad okupiranom području naše obćine, podrazumievam boravak
vaših ljudi u D u Dubrovniku uz njihove svakodnevne odlazke u inšpekciju diela
Obćine pod okupacijom JNA. Neki od vaših ljudi bi se mogli smjestiti u Cavtat,
a neki možda i u Herceg Novi. Bitno je njihovo svakodnevno krstarenje od
Konavala do Primorja,” objasnio sam mu svoj priedlog nadajući se kako će mu
ovakovo objašnjenje biti prihvatljivije.
Bio
sam u pravu, barem glede brze obnove Portugalčeva oklopa srdačnosti, medjutim nije
mi ništa konkretno obećao. I u nastavku razgovora nastojao je pokazati kako su
on i njegovi ljudi ovdje u jednoj nepristranoj mirovnoj misiji.
Nakon
sastanka sam saznao kako su prije dolazka u Dubrovnik Salgueiro i njegova škvadra
bili u okupiranom Cavtatu na ribljem
objedu koji su im priredili jugoslavenski admirali Jokić i Kandić! Možda je u tomu
bio dodatni uzrok naglašivanja njihove neutralnosti. Salgueirovi predhodnici
nisu toliko nastojali naglašivati svoju nepristranost, ali možda nisu bili u
prigodi izkušati riblje gostoprimstvo jugoslavenskih generala.
Ipak,
kad su u pitanju ljudi u bielom, ne smije se cjepidlačiti. Njihove aktivnosti
su se do sad nama pokazala izuzetno koristnima, a dolazak Salgueira s ovako
velikom pratnjom objektivno za sve nas, za sve ove naše nesretne ljude, je ipak
nešto što još više otvara vrata nade u skori popravak situacije. Uostalom,
njima je to i osnovna zadaća.
Sve
u svemu ovaj njihov skupni dolazak nesumnjivo spada u kategoriju posjeta koji
donose i povećavaju nadu. U stvari nesumnjivo se radi o svojevrstnom službenom
izražavanju razumievanja, objektivno gledajući o najvišoj razini solidarnosti,
koju možemo doživjeti. Solidarnosti službenih predstavnika svih europskih
zemalja, koje se nalaze u Europskoj zajednici.
Kao
svojevrstni pokazatelj, kako ni Amerikanci ne žele zaostati u podpori Hrvatskoj
i Dubrovniku, igrom slučaja, na nešto malo skromniji način imao sam jutros i posjetitelja koji je doputovao
s druge strane Atlantika. Pri tomu sam u osobnu sve bogatiju galeriju
različitih vrsta solidarnosti, koja sam s vriemenom upoznao, dodao još jedan
primjerak.
To
daljnje obogaćenje izkustva mi je omogućio susret s našim izseljenikom Božom
Deranjom.
Gospar
Deranja je inženjer strojarstva i, po riečima Luke Korde, koji mi ga je doveo,
iznimno je bogat čovjek.
Svoju
ulogu mosta izmedju Sjedinjenih Država i Hrvatske Božo Deranja naglašuje
noseći košulju u boji američke zastave.
Imao ju je na sebi kad me je posjetio.
Rekao
mi je kako bi volio ući u trag sumi od 1280 američkih dolara, koje je neposriedno
nakon izbora, u svibnju 1990. po Hrvoju Kačiću, prigodom Kačićeva boravka u
Kaliforniji, poslao tadanjem predsjedniku dubrovačkoga HDZ-a Ivu Jeliću.
Simpatični
izseljenik je naglasio kako mu ti dolari, premda ima dosta novaca, ne daju mira i osjećao se obveznim upoznati
sa svojim nemirima mene i Luku Kordu, kao sadanjega predsjednika obćinskoga HDZ-a.
Naglasio je kako se baš iz toga razloga u Dubrovniku ne osjeća sigurnim.
Korda
je odmah dopunio Deranju i rekao mi kako je već provjeravao i uztvrdio kako u
knjigama dubrovačkoga HDZ-a nije proknjižen iznos koji spominje Deranja.
Zabrinutost
za možebitnu pronevjeru tisuće dolara mi je djelovala dosta čudno, poglavito
znajući o kojim ljudima se radi. Težko je vjerovati kako je tu bilo nečistoća.
I Kačić i Jelić nisu osobe koje bi se srozale na razinu odtudjenja tisuće
dolara. Sigurno se radi o nesporazumu. Preporučio sam Deranji i Kordi neka
izravno kontaktiraju Kačića i Jelića i na taj način rieše svoje dvojbe.
Od Deranje je liepo što je u ovakovoj situaciji našao
hrabrosti doći k nama. Ali i u ovomu i u mnogim, ako ne i svim slučajima kad je
rieč o ljudima koji ne žive ovdje i nisu izkusili strahote koje su pogodile
dubrovačko područje, krije se jedno veliko nerazumievanje.
Fascinira
to nerazumievanje i ta neosjetljivost na razmjere katastrofe koja nas je
pogodila. Fascinira, ali ne smije čuditi. Mi smo trenutačno sviet koji je
nerazumljiv svojemu okolišu. Postarijem bogatašu, gosparu Deranji je ključna
njegova osobna sigurnost i mjesto gdje je završila njegova tisuća
dolara. A ovdje ginu mladići u borbi za obstanak, dok se štete koje smo
pretrpjeli sigurno mogu mjeriti u miliardama dolara.
Ipak simpatičnom gosparu Božu Deranji treba odati svako priznanje za
domoljubnost i hrabrost. Čovjek odjeven u američki barjak je prvi hrvatski izseljenik,
kojega sam u Dubrovniku susreo od početka jugoslavenske agresije.